My story
Martina Trenier is a certified massage therapist specializing in Chinese pressure massage, reflexology and Yoga. She has a profound knowledge of Traditional Chinese Medicine, Yoga philosophy and Ayurveda.
Martina studied under Petr Kral, founder of the therapeutic and recondition wellness center Renesant in Prague. She received two certificates from her studies in 2004. In 2018 she received a certification in Yoga studies. She has been studying wellness and practicing massage for over 18 years.
Martina besuchte ein medizinisches Vorbereitungsgymnasium in Prag, Tschechien. Während ihres Medizinstudiums führte sie eine laufende Praxis in Krankenhäusern und Altenheimen.
Ihre Leidenschaft ist körperliche Bewegung und die Entwicklung von , einem einzigartigen Übungsprogramm namens Matreoca, für Frauen über 40, das dem Körper Liebe und Aufmerksamkeit schenkt, während sich auf die Atmung konzentriert, Meridiane und Chakren, unter Verwendung elektromagnetischer Energieschwingungen mit Affirmationen und Klopfen.
Um Martina zu kontaktieren, senden Sie ihr bitte eine E-Mail an martinatrenier@gmail.com
Facebook: Unconditional Space in Uzes, France


My Approach
Martina Trenier ist zertifizierte Masseurin mit den Schwerpunkten chinesische Druckmassage, Reflexologie und Yoga. Sie verfügt über fundierte Kenntnisse in Traditioneller Chinesischer Medizin, Yoga-Philosophie und Ayurveda.
The principles I use in my massage therapy work are the principles I live by: self-awareness in body and thoughts, presence, kindness toward ourselves and others, exploration and acceptance. I find the human body to be a fascinating, complex system that deserves daily care, love and attention in order to function optimally and carry each and every one of us through life. The powers of the human body to heal itself are amazing, and as a massage therapist, it is my goal to nurture and support the body in its healing process. I believe that touch is the most authentic form of human communication, with proven health-boosting benefits, and a massage is the ultimate experience in mindfulness, enhancing awareness of our "mind-body connection".
Diese Verbindung zwischen dem physischen Körper und dem Geist über das Nervensystem interessiert mich sehr. Ich glaube, dass es so wichtig ist, diese Verbindung zu verstehen, wenn man darauf hinarbeitet, persönliche Gesundheitsziele zu erreichen. mental und emotional von Moment zu Moment. Wenn unser Körper verletzt ist, Verspannungen verspürt oder Einschränkungen erfährt, wirkt sich dies nicht nur auf unsere Aktivitäten, sondern auch auf unsere Gedanken und Gefühle aus. Umgekehrt, wenn unser Geist Stress, Traurigkeit oder Konflikte erfährt, manifestiert sich dies in unserem Körper und unserem Gewebe und kann Unbehagen und Schmerzen verursachen. Wenn wir in irgendeiner überwältigenden Erfahrung verletzt werden, können mächtige Erinnerungen geschaffen und in unserem Körper festgehalten werden. Körperarbeit kann helfen, die durch Verletzungen oder Traumata verursachten Spannungen und Blockaden zu lösen und gleichzeitig ein großartiges Körperbewusstsein zu schaffen, das sich außerordentlich positiv auf die allgemeine Gesundheit auswirken kann.
I always take an intuitive holistic approach to healing, building an integrated therapeutic plan for each client by examining the client’s whole story. This means, I look at the client’s physical state and their concerns, combined with their mental and emotional needs or struggles to develop the most beneficial treatment. It is important to learn about each client’s daily life and their daily habits, such as physical activity or exercise level, occupation, diet, daily routine, and their daily stressors and challenges. This information helps me to see the big picture, as it relates to these factor’s impact on the body, muscles and tissues therefore allowing me to give the body the proper support it needs to heal.